Izbor korisnih savjeta i zanimljivih izvora strukovnih informacija na internetu.
Savjeti
Obrazovanje
- AIIC-ov popis prevoditeljskih škola u Europi i svijetu
- Europski poslijediplomski studij konferencijskog prevođenja (European Masters in Conference Interpreting)
- Prevođenje za Europu – prilike za karijeru slobodnog konferencijskog prevoditelja pri institucijama EU
Povijest
Glosari, rječnici, enciklopedije
- Englesko-hrvatski glosar bankarstva, osiguranja i ostalih financijskih usluga Ministarstva vanjskih poslova i europskih integracija Republike Hrvatske
- Priručnik za prijevod pravnih propisa Republike Hrvatske na engleski jezik Ministarstva za europske integracije Republike Hrvatske
- Euroterm glosar termina za prevođenje pravne stečevine Europske unije i hrvatskoga zakonodavstva
- Četverojezični rječnik prava Europske unije Hrvatske informacijsko-dokumentacijske referalne agencije (HIDRA)
- Pojmovnik Eurovoc višejezični pojmovnik EU-a
- Hrvatsko-engleski i englesko-hrvatski Kemijski rječnik i glosar Kemijsko-tehnološkog fakulteta u Splitu
- Eurodicautom višejezična baza pojmova Europske komisije
- Višejezični rječnik terminologije MMF-a
- AGROVOC višejezični tezaurus poljoprivrede, šumarstva, ribarstva i hrane Organizacije za hranu i poljoprivredu (FAO)
- Terminološka baza Međunarodnog savjeta za francuski jezik
- Encyclopedia Britannica rječnik i tezaurus Britannica Online
- The World Factbook Centralne obavještajne agencije (CIA)
- How Stuff Works
- Besplatna internetska enciklopedija (Free Online Encyclopedia)
Literatura
- Bibliografija usmenog prevodilaštva
- AIIC Newsletter vjesnik Međunarodne udruge konferencijskih prevoditelja
Software
Institucije i društva
- Međunarodno udruženje konferencijskih prevoditelja (AIIC – Association Internationale des Interpretes de Conférence)
- Višejezična politika EU
- Glavna uprava za konferencijsko prevođenje Europske komisije
- Uprava za konferencijsko prevođenje Europskoga parlamenta
- Uprava za usmeno prevođenje Suda Europske unije
- Međunarodno stalno vijeće sveučilišnih instituta za pismeno i usmeno prevođenje (Conférence internationale permanente d’instituts universitaires de traducteurs et interprètes)
- Njemačka Savezna udruga usmenih i pismenih prevoditelja (BDÜ – Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.)
- Britanski Institut za pismeno i usmeno prevođenje (ITI – Institute of Translation & Interpreting)
- Međunarodna federacija prevoditelja (FIT – Fédération Internationale des Traducteurs)